Posted on

最近這一陣子幾乎還是行程滿檔,但是我還是花了一個多禮拜(包含日月潭那幾天)很努力地看完《堂吉訶德》這本大部頭小說。之前有一陣子常常在懊惱,因為我覺得很多書,像是《堂吉訶德》、《咆哮山莊》和《浮華世界》,我高中前就應該看完了,不過最近發現看書真的是「淺者見其淺,深者見其深」——就算我國中真的把這些書看完,以當時的程度和見識恐怕也領略不到多少文字背後的涵義,頂多像是看故事一樣看看就算,就像我小學雖然已經看了不少文學名著,國、高中還是買了不少新版本,不厭其煩地一本一本重看。雖然我現在還是沒什麼見識的高中畢業生,不過我發現隔個幾年(或經歷一個不同的階段)再回過頭去看一本書的感覺真的很有趣很奇妙呢!


書名:堂吉訶德  El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha

作者:Miguel de Cervantes Saavedra(去爬過日月潭的年梯之後發現他跟羅同一天生日!)

內容簡介(摘自維基百科):

《堂吉訶德》(Don Quijote de la Mancha,或譯《唐吉訶德》)是西班牙作家塞萬提斯於1605年和1615年分兩部分岀版的反騎士小說。故事背景是個早沒有騎士的年代,主角堂吉訶德幻想自己是個騎士,因而作出種種匪夷所思的行徑,最終從夢幻中甦醒過來。這部書對當時流行的騎士小說是一個反諷,從這部書出版後,騎士小說開始銷聲匿跡,退出文壇。堂吉訶德這個人物成為世界聞名的形象,經常用來比喻敢於衝擊社會不合理現象的人,敢於堅持自己觀點到底的人,或不自量力的人,脫離現實的人。


其實就算不看《堂吉訶德》這本書,他的形象早就深植人心了——最經典的大概就是跟風車決鬥的那一幕吧!當我們說某人是「堂吉訶德式的人物」時,一般就是指荒唐、不切實際、還帶點悲劇色彩之類的人。堂吉訶德是個瘋子——精確一點來說,是個「騎士道」的瘋子。平常沒有提到遊俠騎士時,他頭腦清晰、滿腹才學、講起話來頭頭是道,對世界充滿深刻的見解。但只要碰到任何跟騎士沾得上邊的事情,他馬上就變了一個人:無理取鬧、到處亂闖禍。坦白說,我有一點難想像這種人的存在。雖然每個人或多或少都有一點自己的偏執,不過通常對一件事瘋狂的人很容易將這種情感渲染到其他事情上。相反地,平常比較超然物外的人,要讓他們著魔似的對某件事感到狂熱也是有相當的難度,因為人的性格其實是有整體性的。

之前剛看完《風之影》,算是初窺西語文學的門徑。原本想打鐵趁熱再看《百年孤寂》,不過我剛看完序言和導讀裡複雜的家族關係、亂倫和戀母情結等等的,就被嚇到不敢看,決定先看《堂吉訶德》。但是爸爸說,《堂吉訶德》太理想化了,《百年孤寂》才是現實(嚴格來說是「魔幻寫實」)——的確,跟《堂吉訶德》相比,《百年孤寂》應該更符合人性吧?其實理想化也沒什麼不好,堂吉訶德雖然一路遭人戲弄,但是他還是自顧自地活在他充滿巨人、魔法師、騎士和公主的世界裡,就某種程度而言應該就算是他人生的自我實現了。有時候想想,如果真的能達到自我實現的最高目標,別人的想法究竟還重不重要?(不過以我目前的修為,要我不顧大眾意見或輿論是做不到的,而且像他可以完全不用煩惱別人的毀譽好像也是一件很幸福的事呢!)倒是最後他臨死前突然清醒過來讓我有點錯愕,有點太匆促太突兀了——莫非是迴光返照?也許是作者想要藉著他最後的言論正式抨擊騎士小說的流惡,不過我倒是希望他就這樣懷抱著他的騎士夢想走入天國,在外人看來或許他這一輩子很可悲,不過說不定他自己拿著長矛輕敲天國大門時還是抬頭挺胸、意氣昂揚呢!

堂吉訶德的侍從桑丘和他行程有趣的對比和互補,光是想向他們主僕倆一高一矮、一瘦一胖的背影就是一件逸趣橫生的妙事,更別題他們在思想觀念和說話方式上的差別了。桑丘可愛逗趣,凡事現實、目不識丁,講話常講錯別字卻愛成串成串的用諺語。雖然桑丘和堂吉訶德兩個人都不太正常,不過從他們的言行舉止中還是有一些蛛絲馬跡可以看出他們的人生觀,前者有一點功利主義,只想賺錢安安分份的過下半輩子,後者則比較具有助人濟世的普世價值,不過太荒唐又太理想化了。有人說這本書的精華就是到後來主僕倆的思想互相影響,堂吉訶德被「桑丘化」,而桑丘被「堂吉訶德化」了。也有人說這本書真正的主角其實是兩個人個性的融合,因為堂吉訶德和桑丘兩個人都不完整。不過不論他們兩個到底是真瘋還是假瘋,塞萬提斯在這本書中建構出一個非常有趣的世界——他不只是要逗人發笑和諷刺騎士小說——有人把《堂吉訶德》的出版當成是現代長篇小說的濫觴,因為幾乎每一章結束都有類似「欲知詳情請待下回分解」的敘述,也有人覺得後來出版的《魯賓遜漂流記》才是現代小說的鼻祖,不過我個人偏好第一種說法,因為我覺得《堂吉訶德》是一部顛覆當時寫作型態的小說,而且他已經具備現代長篇小說的基本架構了。另外,在看著他們主僕倆的滑稽行徑而捧腹大笑之餘,或許我們都沒有發現,自己心中其實也有一個蠢蠢欲動的堂吉訶德。

明天阿桑團又要去九份了,好開心!謝謝小諧昨天打電話提醒我,不然我今天就會跑到火車站了!下一部原本打算看《曹操大傳》,不過因為它的篇幅有八本之多,所以我決定等簽證護照和一些其他雜事處理完之後再看,先看篇幅比較短的《格列佛遊記》。小學看兒童版時內容只有小人國、大人國、拉普塔,這次完整版的多了慧駰國,而且我迫不及待的想看這本書究竟為什麼會被喻為「英國文學史上最偉大的諷刺小說」。以前當它是童書時從來沒有這種感覺,這大概又是所謂的「淺者見其淺,深者見其深」吧!