親愛的爸爸,生日快樂!我每次聽到《紅蜻蜓》,總是會想起你。
Dear Dad, happy birthday! Every time when I hear “Red Dragonfly,” I think of you.
《人生大事》| “Lighting up the Stars”
《人生大事》是大陸一部關於殯葬師的電影,也是今年繼《你好,李煥英》之後,第二部我好好坐下來看的電影。電影中有一句很溫柔浪漫的話:「天上的每一顆星,都是愛過我們的人。」
“Lighting up the Stars” is a Chinese movie about morticians. It is also the second movie that I sat down and watched this year, after “Hi, Mom.” There is a very romantic quote from the movie, “Every star in the sky is someone who once loved us.”
《時間都去哪兒了?》| “Where Has the Time Gone?”
親愛的媽媽,又到了妳的生日,今年我還是想唱首歌給妳聽。
Dear Mom, it’s your birthday again. This year, I wanted to sing another song for you.
《明天會更好》| “Tomorrow Will Be Better”
曉彤生日快樂!送給你一首台灣最好的年代最好的一首歌,希望你的笑容永遠充滿著青春的驕傲,也希望你的明天永遠充滿著希望和美好。
Happy birthday Hsiao-Tung! Here is the best song from the best era in Taiwan. I hope your smile will always be filled with youthful spirits, and your future will always be filled with hope and wonders.
《你好,李煥英》| “Hi, Mom”
去年年初,徐楨向我推薦《你好,李煥英》,但是當時媽媽剛離世不久,我實在沒有勇氣去看這部電影。將近一年之後,我終於點開了電影連結,結果還是哭暈了。
At the beginning of last year, Jane recommended “Hi, Mom” to me. Back then I did not have the courage to watch it because my mom had just passed away. Almost a year later, I finally opened the movie link, yet I still cried my eyes out.
可愛島 | Kaua’i
今年冬天因為新冠疫情持續肆虐,無法像往年一樣回台灣,所以我們決定利用假期造訪全美國離台灣最近的一州:夏威夷。第一站是有「花園之島」美譽的可愛島。
This winter, we could not go back to Taiwan because COVID continues to rage. Therefore, we decided to visit the state that is the closest to Taiwan — Hawai’i. Our first stop is the beautiful “Garden Island” — Kaua’i.
Turducken v7.0: Encore | 火鴨雞(七):安可曲
Turducken this year is like a dream come true, and I can finally make peace with all my unreconciled emotions since the beginning of COVID. I look forward to all the adventures we will go on together — thankful for everything we already have. I believe we will continue to be a part of each other’s lives, no matter where we are at – after all, when we gather, we are a flaming campfire; when we scatter, we are a skyful of shiny stars.
今年我們能一起讓火鴨雞重出江湖,對我來說簡直是夢想成真,我也終於放下了將近兩年的意難平。我期待我們日後將一起踏上的所有冒險,因為自從我們認識以來,我們始終聚是一團火,散是滿天星。
捐婚紗 | Wedding Dress Donation
婚禮後三個月,我決定捐出我的婚紗。在我踏出郵局的一瞬間,我覺得媽媽看見我了。
Three months after my wedding, I decided to donate my wedding dress. When I stepped out from the post office, I think my mom saw me.
一年 | One Year
轉眼間,媽媽離開已經一年了。時間過得既緩慢又迅速,我努力走出傷痛的同時,也牢牢記著媽媽曾經對我說過的話,繼續努力成為她眼中「美麗的人」。
It has been a year since my mom passed away. Strangely, time passed by very slowly and quickly. As I work hard to overcome my grief, I never forget what my mom once told me — I will keep working hard to become a “beautiful person” as she wished.
食譜 | Recipes
我喜歡烹飪和烘焙,但是以前從來沒有系統性地收集食譜。今年生日時,老公送了我一本食譜活頁夾,我終於開始記錄多年來我所有招牌菜的做法。
I love cooking and baking, but I have never collected my recipes systematically. Steve gave me a recipe binder for my birthday this year, and I finally started to write down the recipes for all of my signature dishes.