臺灣 | Taiwan

兩年了,我終於回臺灣了。這次回臺灣最後的重頭戲就是補結婚宴客——從2020年八月開始,總算徹底完成了人生大事。
After two years, I finally went back to Taiwan. One of our most important tasks during this trip was our wedding reception — now I finally feel like I have completed the process of “getting married” that started in August 2020.

臺灣 | Taiwan Read More

倫敦 | London

離開阿姆斯特丹後,我前往倫敦出差。倫敦帶給我的情緒衝擊遠比我想像中的大很多。希望以後能有機會和家人一起來英國。雖然媽媽不在了,我還是希望有一天我們能一起在她曾經走過的路上懷念她。
After our trip to Amsterdam, I went to London for work. It was much more emotionally overwhelming than I originally thought. I hope one day I will have the opportunity to visit the UK with my family. Although my mom has left, I still wish that one day we can think of her together on the paths she once walked on. 

倫敦 | London Read More

Amsterdam | 阿姆斯特丹

In August, Steve and I visited Matthijs and Jana in Amsterdam. It took me a while to write this article because the trip still feels too good to be true.
今年八月,我和 Steve 去了阿姆斯特丹拜訪我們的朋友 Matthijs 和 Jana。我花了不少時間才寫完這篇文章,因為直到現在,我還是覺得這趟旅程恍如一場夢境、美好得令人難以置信。

Amsterdam | 阿姆斯特丹 Read More

夏威夷島(大島)| Hawai’i (Big Island)

在可愛島上盤桓數日後,我們前往夏威夷島(大島)。大島感覺比可愛島更鄉下,但我們每一天都有新的驚喜。
After a few days in Kaua’i, we traveled to the Island of Hawai’i (the Big Island). The Big Island felt even more rural than Kaua’i, yet we were wowed by new wonders every day. 

夏威夷島(大島)| Hawai’i (Big Island) Read More

可愛島 | Kaua’i

今年冬天因為新冠疫情持續肆虐,無法像往年一樣回台灣,所以我們決定利用假期造訪全美國離台灣最近的一州:夏威夷。第一站是有「花園之島」美譽的可愛島。
This winter, we could not go back to Taiwan because COVID continues to rage. Therefore, we decided to visit the state that is the closest to Taiwan — Hawai’i. Our first stop is the beautiful “Garden Island” — Kaua’i.

可愛島 | Kaua’i Read More

30・阿拉斯加 | 30・Alaska

我很幸運,在過去近十年間能透過旅行不斷地拓展視野、提升自我。三十歲之後,我期許自己能保持一顆年輕又謙卑的心,繼續「讀萬卷書,行萬里路」。
I have been fortunate enough in the past decade to keep broadening my horizons and enriching my knowledge through traveling. After I turn 30, I hope I can maintain a young and humble heart, and continue to “read ten thousand books, travel ten thousand miles.”

30・阿拉斯加 | 30・Alaska Read More

3 x Half Dome | 三登半穹頂

I summited Half Dome for the first time when I was 24; I thought I was going to die on the cables. I summited Half Dome again when I was 27; it almost felt like a home game. I summited Half Dome for a third time when I am 29 – this time I brought new friends to conquer a formidable mountain.
24歲初登半穹頂,以為我的小命要交代在山上;27歲再登半穹頂,似乎成了我的主場;29歲三登半穹頂,這次是帶著新人,攻克了他們心中不可攀越的高山。

3 x Half Dome | 三登半穹頂 Read More