On March 21st, I started my new journey as a Technology Program Manager at Visa.
三月二十一日是我在 Visa 擔任技術項目經理的第一天,我展開了一段新旅程。
攀岩 | Rock Climbing
距離我重新開始攀岩,已經快一年了。雖然攀岩乍看之下和我八字不合,但是它卻是我這輩子最美麗的意外之一。感謝所有曾經和我一起攀岩的人。
It has been almost a year since I started to climb again. Although rock climbing doesn’t seem to be the sport for me at first sight, it is one of the most beautiful serendipities in my life. Many thanks to everyone who once climbed with me.
《你好,李煥英》| “Hi, Mom”
去年年初,徐楨向我推薦《你好,李煥英》,但是當時媽媽剛離世不久,我實在沒有勇氣去看這部電影。將近一年之後,我終於點開了電影連結,結果還是哭暈了。
At the beginning of last year, Jane recommended “Hi, Mom” to me. Back then I did not have the courage to watch it because my mom had just passed away. Almost a year later, I finally opened the movie link, yet I still cried my eyes out.
書 | Books
雖然身為千禧世代,但是從八歲起,我幾乎就跟電視絕緣了。我已經數不清第幾次被問,如果我不看電視的話,我大把大把的時間究竟花在哪裡了?
Although I am a Millennial, TV has not really been a party of my life since I was eight. I have gotten a lot of questions about how I spent I time growing up since I barely watched TV.
夏威夷島(大島)| Hawai’i (Big Island)
在可愛島上盤桓數日後,我們前往夏威夷島(大島)。大島感覺比可愛島更鄉下,但我們每一天都有新的驚喜。
After a few days in Kaua’i, we traveled to the Island of Hawai’i (the Big Island). The Big Island felt even more rural than Kaua’i, yet we were wowed by new wonders every day.
Turducken v7.0: Encore | 火鴨雞(七):安可曲
Turducken this year is like a dream come true, and I can finally make peace with all my unreconciled emotions since the beginning of COVID. I look forward to all the adventures we will go on together — thankful for everything we already have. I believe we will continue to be a part of each other’s lives, no matter where we are at – after all, when we gather, we are a flaming campfire; when we scatter, we are a skyful of shiny stars.
今年我們能一起讓火鴨雞重出江湖,對我來說簡直是夢想成真,我也終於放下了將近兩年的意難平。我期待我們日後將一起踏上的所有冒險,因為自從我們認識以來,我們始終聚是一團火,散是滿天星。
捐婚紗 | Wedding Dress Donation
婚禮後三個月,我決定捐出我的婚紗。在我踏出郵局的一瞬間,我覺得媽媽看見我了。
Three months after my wedding, I decided to donate my wedding dress. When I stepped out from the post office, I think my mom saw me.
一年 | One Year
轉眼間,媽媽離開已經一年了。時間過得既緩慢又迅速,我努力走出傷痛的同時,也牢牢記著媽媽曾經對我說過的話,繼續努力成為她眼中「美麗的人」。
It has been a year since my mom passed away. Strangely, time passed by very slowly and quickly. As I work hard to overcome my grief, I never forget what my mom once told me — I will keep working hard to become a “beautiful person” as she wished.
食譜 | Recipes
我喜歡烹飪和烘焙,但是以前從來沒有系統性地收集食譜。今年生日時,老公送了我一本食譜活頁夾,我終於開始記錄多年來我所有招牌菜的做法。
I love cooking and baking, but I have never collected my recipes systematically. Steve gave me a recipe binder for my birthday this year, and I finally started to write down the recipes for all of my signature dishes.
30・阿拉斯加 | 30・Alaska
我很幸運,在過去近十年間能透過旅行不斷地拓展視野、提升自我。三十歲之後,我期許自己能保持一顆年輕又謙卑的心,繼續「讀萬卷書,行萬里路」。
I have been fortunate enough in the past decade to keep broadening my horizons and enriching my knowledge through traveling. After I turn 30, I hope I can maintain a young and humble heart, and continue to “read ten thousand books, travel ten thousand miles.”